Der Gläubige fügt keinem anderen Unrecht zu

Muhammad Ibn Ali berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Die Nächsten sind dreierlei. Zu ihnen gehört jener, der das Recht des Islams hat, das Recht des Nächsten und das Recht der Verwandten und zu ihnen gehört jener, der zwei Rechte hat: Das Recht des Islams und das Recht des Nächsten und zu ihnen gehört jener, der ein Recht hat: Der Ungläubige hat das Recht des Nächsten.” [Al-Mustadrak von An-Nuri, Band 8, Seite 424, Hadith 14]

‎حسين بن محمد عن محمد بن علي عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أنه قال: الجيران ثلاثة فمنهم من له ثلاثة حقوق حق الإسلام, وحق الجوار وحق القرابة ومنهم من له حقان حق الإسلام وحق الجوار ومنهم من له حق واحد الكافر له حق الجوار

Hasan Ibn Ali berichtete, dass Imam Al-Baqir (a.) sagte: „Gott liebt die Verbreitung des Friedens (Salam).” [Al-Bihar von Al-Majlisi, Band 75, Seite 181, Hadith 68]

‎حسن بن علي عن الإمام الباقر عليه السلام قال: إن الله يحب إفشاء السلام

Ja’far As-Sadiq (a.) berichtete, dass Imam Ali (a.) sagte: „Der Gläubige fügt demjenigen kein Unrecht zu, den er hasst und er sündigt nicht dem zuliebe, den er mag. Fügt man ihm Unrecht zu, dann harrt er aus, bis Gott der Triumphierende ist.“[Al-Amali von At-Tusi, Seite 580, Hadith 1199]

‎محمد بن الحسن بن علي بن الحسن عن جماعة عن أبي المفضل عن عبد الله ابن محمد بن عبيد بن ياسين بن محمد بن عجلان مولى الباقر عليه السلام عن علي بن محمد عن محمد بن علي عن علي بن موسى عن موسى بن جعفر عن جعفر بن محمد عن علي بن أبي طالب عليهم السلام قال: المؤمن لا يحيف على من يبغض، ولا يأثم فيمن يحب وإن بغي عليه صبر حتى يكون الله عز وجل هو المنتصر

Muhammad Ibn Hammam berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Er fügt demjenigen kein Unrecht zu, den er hasst und er sündigt nicht dem zuliebe, den er mag. Er harrt in Erschwernissen aus. Er übertritt nicht und überschreitet nicht und er führt nicht aus, wonach es ihn verlangt.“ [At-Tamhis von Al-Harrani, Seite 74, Hadith 171]

‎محمد بن همام عن النبي صلى الله عليه وآله قال: لا يحيف على من يبغض ولا يأثم فيمن يحب صبور في الشدائد لا يجور ولا يعتدي ولا يأتي بما يشتهي

Muhammad Al-Baqir (a.) berichtete, dass Imam Ali (a.) sagte: „Er fügt demjenigen kein Unrecht zu, den er hasst und er sündigt nicht dem zuliebe, den er mag. Er beansprucht nicht das, was ihm nicht gehört, er streitet kein Recht ab, das ihm gegenüber besteht und er erkennt das Recht an, bevor Zeugnis darüber abgelegt wird. Er verliert nicht das, was ihm anvertraut wird und beteiligt sich nicht daran, sich gegenseitig Schimpfnamen zu geben. Er vergreift sich an niemandem und hegt keine Missgunst. Weder schadet er dem Nächsten noch ist er über Unglücke schadenfroh. Er eilt zum Rechten, gibt das Anvertraute zurück und begeht nicht schnell das Verwerfliche.“ [Al-Amali von As-Saduq, Seite 665, Hadith 897]

‎محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد عن محمد بن الحسن الصفار عن علي بن حسان الواسطي عبد الرحمن بن كثير الهاشمي عن جعفر بن محمد عن محمد بن علي عن علي بن أبي طالب عليهم السلام قال: لا يحيف على من يبغض ولا يأثم فيمن يحب ولا يدعي ما ليس له ولا يجحد حقا هو عليه، يعترف بالحق قبل أن يشهد عليه، لا يضيع ما استحفظ، ولا يتنابز بالألقاب، لا يبغي على أحد، ولا يهم بالحسد، ولا يضر بالجار، ولا يشمت بالمصائب، سريع إلى الصواب مؤد للأمانات بطئ عن المنكرات

Ali Ibn Abi Talib (a.) berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Die Unversehrtheit des Nächsten obliegt dem Nächsten so, wie die Unversehrtheit seiner Mutter und seines Vaters.” [Al-Mustadrak von An-Nuri, Band 15, Seite 68]

‎محمد بن يحيى عن أحمد بن محمد عن محمد بن يحيى عن طلحة بن زيد عن جعفر بن محمد عن محمد بن علي عن علي ين أبي طالب عن النبي صلى الله عليه وآله قال: وحرمة الجار على الجار كحرمة أمه وأبيه

Muhammad Ibn Ali berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Im Islam gibt es weder Schaden noch Beschädigung, denn der Islam fügt einem Muslim Gutes hinzu und er fügt ihm nicht Schlechtes hinzu.“ [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 26, Seite 14, Hadith 32382]

‎محمد بن علي بن بابويه عن النبي صلى الله عليه وآله قال: لا ضرر ولا ضرار في الإسلام فالإسلام يزيد المسلم خيرا ولا يزيده شرا

Hasan Al-Askari (a.) berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „O Buraidah, was fällt dir ein, Gottes Gesandten von heute an Leid zuzufügen? Ich hörte Gott sagen: ﴾Diejenigen, die Gott und Seinem Gesandten Leid zufügen, verfluchte Gott im Diesseits und Jenseits und bereitete ihnen eine schmähliche Strafe und diejenigen, die den männlichen und weiblichen Gläubigen mit etwas Leid zufügen, was sie nicht verdienten, haben sich Verleumdung und offenkundige Sünde aufgeladen.﴿“(33:57-58) [Al-Bihar von Al-Majlisi, Band 38, Seite 67, Hadith 6]

‎الحسن بن علي العسكري عن النبي صلى الله عليه وآله قال: يا بريدة ما لك آذيت رسول الله منذ اليوم إني سمعت الله عز وجل يقول: إن الذين يؤذون الله ورسوله لعنهم الله في الدنيا والآخرة وأعد لهم عذابا مهينا والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا فقد احتملوا بهتانا وإثما مبينا

Muhammad As-Sabzawari berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Wer einem Gläubigen Leid zufügte, der hat mir Leid zugefügt und wer mir Leid zufügte, der hat Gott Leid zugefügt und wer Gott Leid zufügte, der ist verflucht in der Tora, im Evangelium, in den Psalmen und in der eindeutigen Schrift.“ Und in einer anderen Überlieferung steht: „Den verfluche Gott, die Engel und alle Menschen.“ [Al-Mustadrak von An-Nuri, Band 9, Seite 99, Hadith 10335]

‎محمد السبزواري عن النبي صلى الله عليه وآله قال: من آذى مؤمنا فقد آذاني ومن آذاني فقد آذى الله ومن آذى الله فهو ملعون في التوراة والإنجيل والزبور والفرقان وفي خبر آخر: فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين

Muhammad Ibn Salamah berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Der Gläubige ist derjenige, vor dem die Menschen selbst und deren Besitztümer sicher sind.“[Al-Bihar von Al-Majlisi, Band 64, Seite 309, Hadith 42]

‎محمد بن سلامة عن النبي صلى الله عليه وآله قال: المؤمن من آمنه الناس على أنفسهم وأموالهم

Muhammad Al-Ukbari berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Der beste der Menschen ist derjenige, der den Menschen dienlich ist und der schlechteste der Menschen ist derjenige, durch den den Menschen Leid zugefügt wird.“ [Al-Mustadrak von An-Nuri, Band 12, Seite 77- 78, Hadith 13562]

‎محمد العكبري عن النبي صلى الله عليه وآله قال: خير الناس من انتفع به الناس وشر الناس من تأذى به الناس

Ja’far As-Sadiq (a.) berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Der verächtlichste von den Menschen ist derjenige, der die Menschen demütigte.“ [Al-Bihar von Al-Majlisi, Band 72, Seite 142, Hadith 2]

‎محمد بن علي بن بابويه عن جعفر بن محمد الصادق عليه السلام عن النبي صلى الله عليه وآله قال: أذل الناس من أهان الناس

Abu Qilabah berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Wer einen Gläubigen demütigte, den demütigte Gott.“ [Al-Bihar von Al-Majlisi, Band 72, Seite 142, Hadith 3]

‎محمد بن الحسن الطوسي عن أبي قلابة عن النبي صلى الله عليه وآله قال: من أذل مؤمنا أذله الله

Anas berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Wer seinem Nächsten Leid zufügte, der hat mir Leid zugefügt und wer seinen Nächsten bekriegt, der hat mich bekriegt.” [Al-Mustadrak von An-Nuri, Band 8, Seite 424, Hadith 15]

‎حسين بن محمد عن أبي الفتوح عن أنس عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أنه قال: من آذى جاره فقد آذاني ومن حاربه فقد حاربني

Abu l-Qasim berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Jener betritt nicht das Paradies, der seinem Nächsten Leid zufügt und vor dessen Übel sein Nächster nicht sicher ist.” [Jami‘-ul-Ahadith von Al-Burujirdi, Band 16, Seite 89]

‎حسين بن علي عن أبي القاسم عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أنه قال: ليس يدخل الجنة من يؤذى جاره ومن لم يؤمن جاره بوائقه

Abu Hamzah berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Der Gläubige ist jener, vor dessen Übel sein Nächster bewahrt bleibt.” Ich sprach: „Worin besteht sein Übel?” Er sprach: „Indem er ihn unterdrückt und Unrecht tut.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 2, Seite 668, Hadith 12]

‎عنه، عن محمد بن علي، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: المؤمن من آمن جاره بوائقه، قلت: وما بوائقه؟ قال: ظلمه وغشمه

Husain Ibn Muhammad berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Wer seinen Nächsten um eine Spannweite an Boden betrog, dem legte Gott eine Last bis zur siebten Erde auf den Nacken, bis er das Feuer betritt.” [Al-Mustadrak von An-Nuri, Band 8, Seite 422, Hadith 8]

‎حسين بن محمد عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أنه قال: من خان جاره بشبر من الأرض طوقه الله يوم القيامة إلى الأرض السابعة حتى يدخل النار

Thabit Ibn Dinar berichtete, dass Imam Zain-ul-Abidin (a.) sagte: „Was das Recht deines Nächsten betrifft, so besteht es in seiner Behütung, wenn er abwesend ist und ihn gut zu behandeln, wenn er anwesend ist und ihm Hilfe und in allen beiden Fällen Beistand zu leisten. Verfolge weder eine Blöße (Awrah) von ihm noch stelle Nachforschungen über Schlechtes an ihm an, um davon zu erfahren. Wenn du es ohne deinen Willen und Verantwortung von ihm erfährst, dann bist du hinsichtlich dem, was du erfahren hast, ein schützendes Bollwerk und bedeckender Schleier, dass selbst wenn Speerspitzen gewissenhaft danach Ausschau halten, sie nicht daran herankommen würden. Höre ihm nicht so zu, dass er es nicht weiß. Liefere ihn nicht bei einer Schwierigkeit aus und beneide ihn nicht um eine Gabe. Du übersiehst sein Anstößiges und vergibst sein Fehlverhalten. Verliere ihm gegenüber nicht deine Beherrschung, wenn er sich dir gegenüber unwissend zeigt. Höre nicht damit auf, dich ihm gegenüber friedlich zu verhalten. Du weist von ihm die Zunge der Schmähung ab und erklärst darin die List eines Beratenden für falsch und leistest ihm in gütiger Weise Gesellschaft und es gibt keine Kraft und keine Macht außer durch Gott.” [Al-Bihar von Al-Majlisi, Band 71, Seite 17]

‎محمد بن علي عن علي بن أحمد عن محمد الأسدي عن جعفر بن مالك عن خيران بن داهر عن أحمد بن علي عن علي بن سليمان عن محمد بن علي عن محمد بن فضيل ثابت بن دينار عن الإمام زين العابدين عليه السلام قال: وأما حق الجار فحفظه غائبا، وكرامته شاهدا، ونصرته ومعونته في الحالين جميعا لا تتبع له عورة، ولا تبحث له عن سوءة لتعرفها، فإن عرفتها منه من غير إرادة منك ولا تكلف، كنت لما علمت حصنا حصينا وسترا ستيرا لو بحثت الأسنة عنه ضميرا لم تتصل إليه لانطوائه عليه، لا تستمع عليه من حيث لا يعلم. لا تسلمه عند شديدة، ولا تحسده عند نعمة، تقيله عثرته، وتغفر زلته، ولا تذخر حلمك عنه إذا جهل عليك، ولا تخرج أن تكون سلما له ترد عنه لسان الشتيمة، وتبطل فيه كيد حامل النصيحة وتعاشره معاشرة كريمة، ولا حول ولا قوة إلا بالله

https://de.ahlulbait.one/2021/09/07/kinder-und-ehepartner-sind-kein-stueck-vieh-welches-fuer-sexuelle-uebergriffe-herhalten/

https://de.ahlulbait.one/2020/10/25/ein-glaeubiger-mensch-hasst-nicht-masslos-und-sich-zuliebe/

https://de.ahlulbait.one/2015/02/13/umgang-mit-unglaubigen/